The End Times: An Exegetical Study on 2 Thessalonians 2:1-12

(2:1)Ἐρωτῶμεν δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοίPaul introduces a change from thanksgiving and prayer in the previous chapter with the preposition δὲ in the phrase Ἐρωτῶμεν δὲ ὑμᾶς, ἀδελφο Moreover, we urge you, brothers.

This epistolary section is addressed to new believers in Thessalonica in the first chapter, indicating an urgency to listen to the teaching they are about to receive from Paul because false teaching has infiltrated the community (v.2).

Furthermore, the Greek preposition ὑπὲρ regarding further clarifies that the members were concerned about whether Jesus was coming soon or not. Paul is going to correct these errors from the Gnostic teachers.

The two nouns, coming τῆς παρουσια and being gatheredεπισυναγωγης are only governed by one article with the conjunction καὶ and are therefore considered to be the same event. This gathering is argued by post-tribulationists to explain both nouns have the same referent because of the TSKS construction.

However, some scholars argue that this is a misinterpretation of Sharps rule because the nouns of the verses are impersonal substantives. Therefore, both nouns might not be referring to the same event but could be separate as dispensationalists would argue.

(2:2) εἰς τὸ μὴ ταχέως σαλευθῆναιThe object in this construction, εἰς τὸ μὴ of ερωοτωμεν has two infinitives: σαλευθῆναι, an aorist that looks at the action without completion and θροεῖσθαι, which defines the action as continual: we urge you not to be quickly shaken in mind or in a constant state of being troubled.

This suggests that the Thessalonians have either had trouble doctrinally before or Paul is trying to prevent them.  

In the next phrase, μήτε διὰ πνεύματος μήτε διὰ λόγου μήτε διἐπιστολῆς “neither by a spiritual gift of prophecy, nor a spoken word, nor by a letter, these three nouns are functioning as genitives of source.

They all clarify the two infinitives σαλευθῆναι and θροεῖσθαι as being the reason for the difficulty in the Thessalonian church. Moreover, the instrument or means διὰ by which these two infinitives are effected by stands together in negative correlation with the triple μήτe being due to μηδὲ.

Paul is stating the teaching they received through the spirit, the word, and the letter did not come from him but false teachers. Through the spirit, πνεύματος was by means of a spiritual gift of prophecy (1 Cor. 14:12; 1 Th. 5:19-20).

Whatever medium this life-giving spirithad on the community, allegedly it had Pauls authority just as the Thessalonians said about the spoken word and the letter they received. Paul intends to correct this mistake.

The construction ἡ ἡμέρα is most commonly used with the meaning the period between sunrise and sunset.However, the construction τοῦ κυρίου is added here as an appointed day for the appearance of the Lord Jesus Christ.

The verb ἐνέστηκεν is used by Paul to negate that it is present and argue for a future day of trouble. Paul describes in the following verses what events must first take place.

(2:3) μή τις ὑμᾶς ἐξαπατήσῃ κατὰ μηδένα τρόπονPauls language here is emphatic: Do not let anyone deceive you in any way.”  First, the verb he prefers ἐξαπατήσῃ, is in the subjunctive, referring to Satans subtle deception (2 Cor. 11:3; 1 Tim. 2:14). Second, ὅτι ἐὰν μὴ ἔλθῃ “because it will not be if not shall have come is a rare expression of the Aorist subjunctive with the negation μή.

This elliptical condition is incomplete because the corresponding apodosis does not follow. Paul could have been using a rhetorical device known as anacoluthon to emphasize his urgency to warn.

Afterward, Paul states the day of the Lord will not come until three events occur: the apostasy, the man of lawlessness is revealed, and the restrainer removed (v. 6-7).

Although the temporal adverb πρῶτον helps to clarify the sequence of events in which the apostasy would be followed, the absence of ἔπειτα (then) verifies these events will occur simultaneously. The difficulty is interpreting how long these events will transpire before the end.

Paul and other New Testament writers express that this time of apostasy will be an increase of wrongdoing and opposition to God (Matt 24:10; Mk. 13:5; Lk. 8:13; Jude 18; 2 Tim. 3:1-9). The leader of this rebellion, ὁ ἄνθρωπος τῆς ἀνομίας, can be translated as the man of sinor of lawlessness(Ps. 89:22).

He is identified as the son of destruction ὁ υἱὸς τῆς ἀπωλείας not only because he opposesGod but because he exalts himself over everything that is called God or is worshipped (2 Thess. 2:4; Dan. 11:36-37).

Moreover, this genitive of relationship ὁ υἱὸς τῆς ἀπωλείας “son of perdition is paralleled to Σὺ εἶ ὁ Χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ, The Christ, the Son of God (Matt. 16:16). Christ will be revealed in all his glory and the Antichrist (1 Jn.2:18) will be followed by his destruction in the lake of fire with the rest of Gods enemies (1 Thess. 5:3; Rev. 17:8).

Daniels prophecy in 11:30-45 and Pauls teaching in 2:3-4 are clearly paralleled. They both state that the man of sinwill influence the world with smooth words and deceive those who forsake the holy covenant by acting wickedly, fulfilling the apostasy in 2:3.

Then, he will persuade others to become godless and persecute those who remain loyal to Gods covenant ( Dan. 11:32-35).

Finally, this lawless one who will (2:4A) ὁ ἀντικείμενος καὶ ὑπεραιρόμενος ἐπὶ πάντα λεγόμενον θεὸν ἢ σέβασμαoppose and exalt himself above every so-called god or object of worship,will meet his end under Gods judicial judgment (Dan. 11:45; 2 Thess. 2:8) when he sets himself in the temple as God.  

λεγόμενον θεὸ refers to would-be gods and the true living God. Paul articulates this phrase to prevent believers from placing the true God in the same position with the idols of the pagan world.

(2:4B) ὥστε αὐτὸν εἰς τὸν ναὸν τοῦ θεοῦ καθίσαι, ἀποδεικνύντα ἑαυτὸν ὅτι ἔστιν θεός… Next, the lawless one commits the greatest blasphemy so that he takes his seat in the temple of God, proclaiming himself that he is God( Is. 14:14; 47:8; Ezek. 28:9). This is known as the abomination of desolation ( Dan. 9:27; 11:31; Matt. 24:15-16; Mk. 13:14).

Scholars interpret this event in (3) ways: Occurred during first and second temple Judaism before its destruction in AD 70, the current rebuilt temple under the new covenant, the church (1 Cor. 3:16-17; 2 Cor. 6:16), or Gods heavenly temple (Ps. 11:4; Acts 7:49; Heb. 8:1-2).

First, since Paul has already stated in his letter that the man of lawlessness has not yet been revealed (v. 3, 6-8), we can eliminate the first and second temple Judaism of the past. Second, the noun ναὸν (temple) is made definite by the article and the possessive genitive τοῦ θεοῦ (of God).

This explains a physical building was intended, not believers who are the temple of the living God (1 Cor. 6:19). The best clue in the text is the conjunction ὥστε with the infinitive. It indicates a tendency or purpose not realized. Therefore, the lawless one will attempt to dethrone Gods heavenly throne, not in a physical place, but through the powers of this dark world and through the spiritual forces of evil in the heavenly realms (Eph. 6:12).

(2:5) Οὐ μνημονεύετε ὅτι ἔτι ὢν πρὸς ὑμᾶς ταῦτα ἔλεγον ὑμῖνThis is now the fourth time in these two letters where Paul expresses the first person singular and the fourth of six instances where Paul exhorts them to remember what they had been taught (1 Thess. 2:9; 3:4; 4:1; 5:1-2; 2 Thess 3:10).

The first person implies that he felt personally responsible for the instruction he gave to the Thessalonians and the writing of the letter (1 Thess. 5:27), even though it was written with the assistance of Timothy and Silvanus. Pauls authority implies that the church already accepted apostolic authority.

Moreover, Paul applies a stative verb ἔλεγον (I said) with a transitive preposition πρὸς(with). πρὸς is the only preposition whose force is overridden by the verb, making it static or an undefined duration: Do you not remember when I was yet with you, I was repeatedly telling you these things?

The imperfect tense of ἔλεγον also verifies the view Paul was in Thessalonica longer than the three Sabbath days (Acts 17).

(2:6A) καὶ νῦν τὸ κατέχον οἴδατεκαὶ νῦν τὸ κατέχον οἴδατε, εἰς τὸ ἀποκαλυφθῆναι αὐτὸν ἐν τῷ ἑαυτοῦ καιρῷ…“and as to the present, you know that which restrains him, that he may be revealed in his time. The church knew about Pauls previous teaching concerning the apostasy and the man of lawlessness.

Also, they knewthe unnamed restrainer (v. 6-7) as either the Roman government, the archangel Michael, an angel of Satan, the Holy Spirit, or the pre-tribulation church.

In Greek, the usage of the neuter gender κατέχον is an abstract expression where a singular appears when one would naturally look for a plural. This verse is synonymous with ὁ κατέχων in the next verse, implying the same object or person. Therefore, the best explanation is this person is Michael and his angels fighting against the adversary (Dan. 10:13; Rev. 12:7).

Lastly, this restraint is placed on the man of lawlessness for a purpose that he should be revealed: in the time that is right for his revealing.This shows God is in control and the lawless ones fate is determined.

(2:7A) τὸ γὰρ μυστήριον ἤδη ἐνεργεῖται τῆς ἀνομίαςτῆς ἀνομίας is the descriptive genitive in a subordinate relation to the subject of the clause τὸ μυστήριον. The text would, therefore, be rendered: For indeed the mystery of lawlessness is already working.

Though this mystery is presently at work in the world, it wont be fully revealed until the second coming of Christ for at least two reasons: God is concealing this truth to harden unbelievers (Rom. 11:25; 2 Thess. 2:11-12) and transform Christians at the appointed time (1 Cor. 15:51), or the mystery is too difficult to grasp because it transcends human understanding.

(2:7B) μόνον ὁ κατέχων ἄρτι ἕως ἐκ μέσου γένηται…“only the one who now restrains will continue to do so until he is taken out of the way.” There is an ellipsis in this passage. μόνον is related to ἕως and identifies a limitation involved with the mystery until the object is removed and the Antichrist is revealed.

Though we can only speculate on who this restrainer is, the text implies that the end was not immediate (v. 2). Paul clarifies “the one who restrains” is still actively present in the world, further justifying the parousia has not yet come.

(2:8) καὶ τότε ἀποκαλυφθήσεται ὁ ἄνομος, ὃν ὁ κύριος [Ἰησοῦς] ἀνελεῖ τῷ πνεύματι τοῦ στόματος αὐτοῦ καὶ καταργήσει τῇ ἐπιφανείᾳ τῆς παρουσίας αὐτοῦ...The conjunction καὶ and adverb τότε denote that Paul is no longer referring to the present but to the future when the lawless one will be revealed and destroyed by the Lord.

The phrase τῷ πνεύματι τοῦ στόματος αὐτοῦ is referring to the passage in Isaiah 11:4: “And He will strike the earth with the rod of his mouth, and with the breath of His lips He will slay the wicked (NASB).”

Subscribe to get access

Read more of this content when you subscribe today.

Concluding Observations

  • How did Paul address the Thessalonians?
  • What misconceptions do we have about the end of the age?
  • Who do you think the man of lawlessness is based on the text?
  • What are the strengths and weaknesses of the Thessalonians that we can apply or avoid in our life?

Leave a comment

Blog at WordPress.com.

Up ↑

Discover more from Conform to Jesus

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading